
Die magische Revolution beginnt im Inneren. Denn dort begegnet man all den Entitäten, die sich der eigentlich glasklaren Vision vom eigenen Glück in den Weg schieben. Alte Bekannte wie Sorgen, Ängste, Verletzungen und Zweifel wollen nicht einfach übergangen sein …
Etwas in diesen alten Wesen wurde gekränkt oder verlor alle Hoffnung auf das Glück. Sie wollen nicht verurteilt, sondern wahrgenommen sein, gehalten sein von dem wohlwollenden Atem der eigenen Präsenz …
Dann geschieht die magische Revolution: Der Raum des eigenen Selbst weitet sich. Die Kapazität, das Leben in seiner Ganzheit wahrzunehmen, dehnt sich aus und die tiefen Qualitäten des Seins werden offenbar …
The magical revolution begins within. Because that’s where you encounter all the entities that get in the way of what should be a crystal-clear vision of your own happiness. Old acquaintances like worries, fears, hurts and doubts do not want to be simply passed over …
Something in these old beings was offended or lost all hope for happiness. They do not want to be condemned, but to be perceived, to be held by the benevolent breath of their own presence …
Then the magical revolution happens: the space of one’s self expands. The capacity to perceive life in its wholeness expands, and the deep qualities of being are revealed …