
Manchmal ist man wie wild verstrickt in dem Traum der Namen und Formen, durchgepeitscht von rastlosen Gedanken. Der Verstand ist die Quelle, er prägt die Träume wie Münzen in das Feld des Seins …
Das Netz der Träume ist so dicht gewebt, dass der Seinsgrund verloren scheint. Es hat keinen Eingang und keinen Ausgang und dennoch: Bewusste Atemzüge radieren die hungrigen Träume aus und eine gewisse innere Aufrichtigkeit erledigt den Rest …
Dann irrlichtert Spirit nicht mehr selbstvergessen in den Träumen herum, bewohnt nicht nur den Verstand, sondern auch den Körper, die Sinne und den gesamten Glanz der Person …
Die magische Revolution ist direkte Erfahrung. Sie lebt im Herz der Bewegung, in der Mitte des Gesprächs, in der Qualität der Berührung …
Sometimes one is wildly entangled in the dream of names and forms, whipped through by restless thoughts. The mind is the source, it stamps the dreams like coins into the field of being …
The web of dreams is woven so tightly that the ground of being seems lost. It has no entrance and no exit and yet: conscious breaths erase the hungry dreams and a certain inner sincerity does the rest …
Then Spirit no longer wanders around obliviously in the dreams, inhabiting not only the mind, but also the body, the senses and the whole glow of the person …
The magical revolution is direct experience. It lives in the heart of the movement, in the center of the conversation, in the quality of touch …