
Ich versuche ja Dinge mit Charakter zu machen. Das war übrigens schon in der Volksschule so (siehe Bild unten). Technische Ausführung war mir nie so besonders wichtig, grade soviel, dass Statik passt, Witterungsbeständigkeit, Lichtechtheit und so, aber wichtiger war immer, dass da etwas aus dem Nichts gehoben wird, dass eigenständigen Charakter hat …
Was ich besonders am künstlerischen Ausdruck schätze: Man kann darin üben, ganz das zu sein, was man wirklich ist und daraus eine Spur zu hinterlassen. Das gelingt nur, wenn man es nicht als Performance für das Ego oder für andere macht, sondern für das, was natürlich dem eigenen Wesenhaften innewohnt …

I try to do things with character. By the way, that was already the case in elementary school (see picture on the left). Technical execution was never so important to me, just enough that statics fit, weather resistance, light fastness and so on, but it was always more important that something is lifted out of nothing, that has its own character …
What I particularly appreciate about artistic expression: You can practice being completely who you really are and leaving a trace of that. That only succeeds if you don’t do it as a performance for the ego or for others, but for what is naturally inherent in your own beingness …