Im nicht fassbaren, dunklen Inneren des Menschen, regen sich Triebe, Drängen und Wollen im ewigen Wandel. Unbewusst treibt und zwingt Evolution ihr Wesen voran …
Auf seine unentspannte Art fasst der konditionierte Verstand diese unkontrollierbaren Bewegungen als Bedrohung auf und macht daraus blindes, egoistisches Überleben …
Strömen die Flüsse des Seins allerdings nicht in den Tand des Denkens mit seinem Ausverkauf und Machtstreben, sondern in das Herz, wandeln sie sich in Kunst, Abenteuer und Lebendigkeit …
In the inconceivable, dark interior of man, drives, urges and wills move in eternal change. Unconsciously evolution drives and forces its beings forward …
The conditioned mind perceives these uncontrollable movements as a threat and turns them into blind, egoistic survival …
If, however, the streams of being do not flow into the trumpery of thinking with its sale and striving for power, but into the heart, they turn into art, adventure and liveliness …